Rohingya adalah pendatang dan bukan penduduk asal

Rohingya adalah pendatang Rohingya adalah pendatang 
1. Ibu bapa suci Chittagonian Benggali; bagaimana anak-anak mereka akan apa yang dipanggil “Rohingya”?
Mereka tidak boleh menukar status mereka sebagai keturunan nenek moyang Bengali mereka. Rohingya adalah pendatang
2. Tiada perkataan seperti “Rohingya” ditemui dalam rekod banci masa British dan juga di dalam rekod banci Burma. Oleh itu, tidak ada kaum etnik seperti “Rohingya” di Burma. British memanggil mereka “Chittagonian” Mereka berkata 100% dialek Chittagonian. Mereka adalah tulen Chittagonian Benggali dari daerah Chittagong Bangladesh.
Di mana telah perkataan “Rohingya” datang?
rohingya 3
rohingya 2
Rohingya adalah pendatang
Penyair dan penulis Bengal Muslim Arakan Kingdom dikenalpasti sebagai “Roshang” dan “Roshanga” untuk asli sebenar “Rakhine”, rosak perkataan Bengali untuk “Rakhaing”. (Mengikut Rakhine Sejarah pakar Dr.Jacques P.Leider). Tetapi buta huruf Chittagonian Bengali disebut sebagai “Rohang” atau “Rohing”, perkataan yang rosak daripada Chittagonian. Ia adalah nama yang kuno Arakan atau Rakhaing (Rakhine) atau tanah Rakhine. “Gya” atau “ya” ertinya lelaki serantau atau wanita atau orang dari satu Tanah tertentu, Wilayah, Village, Bandar atau Negara. Pada hakikatnya “Rohingya” bermakna orang dari Rakhine atau orang-orang yang tinggal di Rakhine. Jadi, ia bukan satu nama bangsa, tetapi ia hanya merujuk kepada atau mewakili lelaki, wanita atau orang serantau.
Jika beberapa badan datang daripada “Ramu” kampung daerah Chittagong, mereka akan menamakan Dia “Ramugya” atau “Ramuya”, kerana dia hidup dalam “Ramu” kampung. Jika beberapa badan berasal dari Chittagong, mereka masih akan memanggil beliau “Chittagongya” atau “Chittagonya”. Jika saya tinggal di Rangoon Yangon atau mereka akan memanggil saya “Rangoongya” atau “Yangongya”. Jika saya tinggal di Rakhine, mereka akan memanggil “Rakhinegya” atau “Rohingya”. Jika saya pergi ke Bangladesh, mereka akan memanggil saya “Bramahgya”, ia bermakna, datang daripada “Bramah” atau tinggal di “Bramah” atau lelaki itu daripada “Bramah”. Benggali atau India yang dikenali sebagai Burma sebagai Bramah. Oleh itu “Rohingya”, “Ramugya”, “Chittagongya”, “Rangoongya”, “Yangongya” dan “Bramahgya” dan lain-lain .. bukan nama bangsa, yang hanya disebut serantau dinamakan.
rohingya11
Mengapa mereka mahu memanggil diri mereka “Rohingya” ???
Mereka mencipta perkataan yang dipanggil “Rohingya” pada tahun 1952, sebagai sebuah gerakan politik dan matlamat politik. Pada bulan Jun 1951, Alaythenkyaw Islam Konvensyen telah diadakan di mana umat Islam menggelar diri mereka “Rakhine Muslim”. Tetapi Buddha Rakhine orang kuat membantah penggunaan “Rakhine Muslim” bagi orang-orang asing Chittagonian Benggali. Kerana tidak ada Islam di kalangan orang Rakhine dan etnik Rakhine, Chittagonians mencari perkataan atau nama yang serupa dengan Rakhine yang lain, mereka menemui perkataan “Rohingya”.
“Rohingya” ertinya orang dari Rakhine atau orang yang tinggal di Rakhine. Tetapi mereka ditinggalkan makna sebenar “Rohingya”. Niat sebenar Chittagonians adalah untuk membuat nama etnik Rakhine sama, untuk mendapatkan status etnik Rakhine orang. Ia amat berbahaya untuk orang Rakhine dan juga berbahaya bagi Myanmar. Ia adalah perbuatan penipuan Chittagonians. Dalam artikel Akyab gazetir yang ditulis oleh Encik RB Smart, seorang Pesuruhjaya Inggeris, ia boleh diperhatikan bahawa British menghadapi kesukaran di mahkamah kehakiman kerana banyak Benggali Chittagonian digunakan kenyataan palsu di hadapan mahkamah kehakiman.
rohingya22
3. Chittagonian Benggali datang dari Timur Bengal dan Pakistan Timur (kini Bangladesh). Jangan sekali-kali mempunyai perkataan (istilah) “Rohingya” dilihat dalam sejarah Burma, Rakhine (Arakan) sejarah dan dalam sejarah Bengal. Bagaimanapun, negara asal mereka adalah daerah Chittagong Bangladesh.
Memandangkan kebuluran berulang dari tahun 1860-an, kerajaan berturut memikirkan memindahkan lebihan buruh ke kawasan buruh lapar dari Arakan dan Arrawaddy kawasan delta Burma, terutamanya ke negara-negara yang mempunyai kepentingan perladangan British.
Pada tahun 1874, kerajaan telah melaksanakan satu skim untuk menghantar petani yang tidak mempunyai tanah untuk Assam dan Burma untuk mengambil bahagian dalam pemacu penambakan di sana. A Direktorat Emigrasi ke Burma telah ditubuhkan pada tahun 1874 oleh kerajaan Leftenan Gabenor Richard Temple (1874-1877). Segi menarik seperti peruntukan percuma tanah, gaji tinggi dan laluan pulangan percuma ditawarkan untuk mendorong penghijrahan. Satu lagi pimpinan ditubuhkan untuk penghijrahan luar negara. Pusat merekrut telah dibuka di beberapa tempat di Bengal buruh indentured. Menurut anggaran kerajaan (1874), lebih 10,000 buruh pertanian dari daerah defisit Bengal mengambil kesempatan daripada skim kerajaan dan pergi ke Burma dan di luar negara. Menjelang tahun 1920, Bengali penghijrahan ke Burma mencapai kira-kira satu juta. Bagi buruh indentured, sambutan tidak begitu bersemangat. Menurut Laporan Pentadbiran Tahunan 1895, hampir sepuluh ribu orang yang terlibat diri mereka sebagai laboursince1874 indentured.
Ref: http://ift.tt/1S04npR
British direkodkan sebagai Chittagonians. Rakhine Burma dan memanggil mereka “Khaw Taw Kala” dalam masa mereka. Kerana mereka sentiasa menggunakan dialek Chittagonian “Khawtaw” di Bazaar (pasaran). Ia bermaksud “berapa banyak” dalam dialek Chittagong, mereka adalah kaum yang sangat berjimat. Kedai-penjaga di Bazaar berulang kali mendengar perkataan “Khawtaw” selama beberapa tahun, oleh itu di kemudian hari mereka dipanggil Chittagonians sebagai “Khawtaw Kala”, “Kala” ertinya India.
Sumber – Cari
Apa kata anda? adakah ini satu sumber yang sahih dan boleh dipercayai? kami hanya menyampaikan maklumat terpulang kepada anda begaimana mengintrepretasi maklumat tersebut.
Tunggu bahagian 2.

1 Response to "Rohingya adalah pendatang dan bukan penduduk asal"